Ver como un Estado por James C. Scott

Calificación: 9/10

Leer más en Amazon

Lee gratis mi colección de más de 250 resúmenes de libros

Pensamientos de alto nivel

Una mirada fenomenal e interesante sobre cómo los gobiernos y el deseo de gobernar dan forma a la vida humana. Solo un 9 porque es denso y lento y no es un libro particularmente divertido de leer.

Resumen en español

El estado premoderno era, en muchos aspectos cruciales, parcialmente ciego; sabía muy poco sobre sus súbditos, su riqueza, sus propiedades y rendimientos, su ubicación, su propia identidad. Le faltaba algo parecido a un”mapa” detallado de su terreno y su gente. Carecía, en su mayor parte, de una medida, una métrica, que le permitiera”traducir” lo que sabía en un estándar común necesario para una visión sinóptica. Como resultado, sus intervenciones fueron a menudo crudas y contraproducentes.

De repente, procesos tan dispares como la creación de apellidos permanentes, la estandarización de pesos y medidas, el establecimiento de levantamientos catastrales y registros de población, la invención de la tenencia absoluta, la estandarización del lenguaje y el discurso jurídico, el diseño de ciudades y la La organización del transporte parecía comprensible como intentos de legibilidad y simplificación. En cada caso, los funcionarios adoptaron prácticas sociales locales excepcionalmente complejas, ilegibles y locales, como las costumbres de tenencia de la tierra o las costumbres de denominación, y crearon una cuadrícula estándar mediante la cual se podía registrar y monitorear de manera centralizada.

Por tanto, un mapa catastral estatal creado para designar a los propietarios sujetos a impuestos no describe simplemente un sistema de tenencia de la tierra; crea tal sistema a través de su capacidad para dar a sus categorías fuerza de ley.

Es más difícil comprender por qué tantos planes bien intencionados para mejorar la condición humana han salido tan trágicamente mal. En lo que sigue, pretendo ofrecer una explicación convincente de la lógica detrás del fracaso de algunos de los grandes esquemas utópicos de ingeniería social del siglo XX.

Argumentaré que los episodios más trágicos de la ingeniería social iniciada por el estado se originan en una perniciosa combinación de cuatro elementos. Los cuatro son necesarios para un desastre en toda regla.

  1. El primer elemento es el ordenamiento administrativo de la naturaleza y la sociedad: las simplificaciones transformadoras del estado descritas anteriormente.
  2. El segundo elemento es lo que yo llamo una ideología altamente modernista. Se concibe mejor como una versión fuerte, incluso podría decirse musculosa, de la confianza en uno mismo sobre el progreso científico y técnico, la expansión de la producción, la creciente satisfacción de las necesidades humanas, el dominio de la naturaleza (incluida la naturaleza humana) y, sobre todo, el diseño racional del orden social acorde con la comprensión científica de las leyes naturales.
  3. El tercer elemento es un estado autoritario que esté dispuesto y sea capaz de usar todo el peso de su poder coercitivo para hacer realidad estos diseños altamente modernistas… El suelo más fértil para este elemento ha sido típicamente tiempos de guerra, revolución, depresión y lucha por la liberación nacional.
  4. Un cuarto elemento está íntimamente ligado al tercero: una sociedad civil postrada que carece de capacidad para resistir estos planes.

La guerra, la revolución y el colapso económico a menudo debilitan radicalmente a la sociedad civil y hacen que la población sea más receptiva a una nueva administración.

En resumen, la legibilidad de una sociedad proporciona la capacidad para la ingeniería social a gran escala, la ideología altamente modernista proporciona el deseo, el estado autoritario proporciona la determinación para actuar sobre ese deseo, y una sociedad civil incapacitada proporciona el terreno social nivelado en el que para construir.

El orden social diseñado o planificado es necesariamente esquemático; siempre ignora las características esenciales de cualquier orden social real y funcional.

Sin embargo, estoy defendiendo una mentalidad de planificación imperial o hegemónica que excluye el papel necesario del conocimiento y el saber hacer locales.

A lo largo del libro, defiendo el papel indispensable del conocimiento práctico, los procesos informales y la improvisación frente a la imprevisibilidad.

El capitalismo a gran escala es tanto una agencia de homogeneización, uniformidad, cuadrículas y simplificación heroica como el estado, con la diferencia de que, para los capitalistas, la simplificación debe pagar.

1 Naturaleza y espacio

Una vez que hemos visto cómo operan la simplificación, la legibilidad y la manipulación en el manejo forestal, podemos explorar cómo el estado moderno aplica una lente similar a la planificación urbana, los asentamientos rurales, la administración de tierras y la agricultura.

Sin embargo, en la”silvicultura fiscal” estatal, el árbol real con su gran número de usos posibles fue reemplazado por un árbol abstracto que representa un volumen de madera o leña.

Es necesario cierto nivel de abstracción para prácticamente todas las formas de análisis, y no sorprende en absoluto que las abstracciones de los funcionarios estatales deban haber reflejado los intereses fiscales primordiales de su empleador.

la nueva ciencia forestal era una subdisciplina de lo que se llamó ciencia cameral, un esfuerzo por reducir la gestión fiscal de un reino a principios científicos que permitieran una planificación sistemática.

La gran simplificación del bosque en una”máquina de un solo producto” fue precisamente el paso que permitió que la ciencia forestal alemana se convirtiera en una disciplina técnica y comercial rigurosa que podía codificarse y enseñarse. Una condición de su rigor era que incluía severamente entre corchetes, o asumía que eran constantes, todas las variables, excepto las que influían directamente en el rendimiento de las especies seleccionadas y en el costo de cultivo y extracción. Como veremos con la planificación urbana, la teoría revolucionaria, la colectivización y el reasentamiento rural, todo un mundo que yacía”fuera de los paréntesis” volvió a acechar esta visión técnica.

Como pioneros en la silvicultura científica, los alemanes también se convirtieron en pioneros en reconocer e intentar remediar muchas de sus consecuencias indeseables. Con este fin, inventaron la ciencia de lo que llamaron”higiene forestal”.

La”silvicultura de restauración” intentó con resultados mixtos crear una ecología virtual, mientras negaba su principal condición de sustento: la diversidad.

El valor metafórico de esta breve descripción de la producción científica forestal es que ilustra los peligros de desmembrar un conjunto de relaciones y procesos excepcionalmente complejo y poco comprendido para aislar un solo elemento de valor instrumental.

La mayoría de las primeras medidas fueron a escala humana. Uno ve esta lógica en funcionamiento en expresiones que sobreviven como un”tiro de piedra” o”al alcance del oído” para las distancias y un”carro”, una”canasta” o un”puñado” para el volumen.

Por lo tanto, una respuesta de Etiopía a una pregunta sobre cuánta sal se requiere para un plato podría ser”La mitad que para cocinar un pollo”.

Prácticamente en todas partes de la Europa moderna temprana había interminables micropolíticas sobre cómo las cestas podían ajustarse mediante el desgaste, los abultamientos, los trucos de tejido, la humedad, el grosor del borde, etc. En algunas áreas, los estándares locales para el celemín y otras unidades de medida se mantuvieron en forma metálica y se colocaron al cuidado de un funcionario de confianza o literalmente se grabaron en la piedra de una iglesia o el ayuntamiento.

No era posible realizar un seguimiento central eficaz ni realizar comparaciones controladas sin unidades de medida fijas estándar.

Tanto los funcionarios como los fisiócratas estaban convencidos de que las medidas uniformes eran la condición previa para crear un mercado nacional y promover una acción económica racional.

“Así como las matemáticas eran el lenguaje de la ciencia, el sistema métrico sería el lenguaje del comercio y la industria”, que sirve para unificar y transformar la sociedad francesa.

Así como el forestal científico necesitaba un inventario de árboles para aprovechar el potencial comercial del bosque, el reformador fiscal necesitaba un inventario detallado de la propiedad de la tierra para obtener el máximo rendimiento de ingresos sostenible.

Sin embargo, el caso del estado contra las formas comunales de tenencia de la tierra se basó en la observación correcta de que era fiscalmente ilegible y, por lo tanto, fiscalmente menos productivo. En lugar de intentar, como el desventurado Lalouette, alinear el mapa con la realidad, la resolución histórica ha sido generalmente que el estado imponga un sistema de propiedad acorde con su cuadrícula fiscal.

El impuesto sobre puertas y ventanas establecido en Francia bajo el Directorio y abolido sólo en 1917 es un caso notable… Como fórmula simple y viable, fue un golpe brillante, pero no estuvo exento de consecuencias. Posteriormente, las viviendas campesinas se diseñaron o renovaron con la fórmula en mente para tener el menor número de aberturas posibles.

La creciente preocupación del estado por la productividad, la salud, el saneamiento, la educación, el transporte, los recursos minerales, la producción de cereales y la inversión fue menos un abandono de los antiguos objetivos del arte de gobernar que una ampliación y profundización de lo que esos objetivos implicaban en el mundo moderno.

2 ciudades, gente e idioma

pregunte si un forastero habría necesitado un guía local (un rastreador nativo) para encontrar su camino con éxito. Si la respuesta es sí, entonces la comunidad o el terreno en cuestión disfruta al menos de una pequeña medida de aislamiento de la intrusión externa.

La ilegibilidad, entonces, ha sido y sigue siendo un recurso confiable para la autonomía política.

En igualdad de condiciones, la ciudad diseñada de acuerdo con una lógica simple y repetitiva será más fácil de administrar y vigilar.

Hasta al menos el siglo XIV, la gran mayoría de los europeos no tenía patronímicos permanentes. El nombre de un individuo era típicamente su nombre de pila, que bien podría ser suficiente para la identificación local. Si se requiriera algo más, se podría agregar una segunda designación, indicando su ocupación (en el caso inglés, herrero, panadero), su ubicación geográfica (colina, edgewood), el nombre de pila de su padre o una característica personal (corto, fuerte). Estas designaciones secundarias no eran apellidos permanentes; no sobrevivieron a sus porteadores, a menos que por casualidad, digamos, el hijo de un panadero se dedicara al mismo oficio y fuera llamado con la misma segunda designación.

Los apellidos de la Toscana de principios del siglo XV se limitaban a unos pocos linajes poderosos propietarios (como los Strozzi). Para tales linajes, un apellido era una forma de lograr el reconocimiento social como un”grupo empresarial”, y los parientes y afines adoptaron el nombre como una forma de reclamar el respaldo de un linaje influyente.

El hijo varón de William Robertson podría llamarse Thomas Williamson (hijo de William), mientras que el hijo de Thomas, a su vez, podría llamarse Henry Thompson (hijo de Thomas).

Muchos apellidos del norte de Europa, aunque ahora permanentes, todavía tienen, como una mosca atrapada en ámbar, partículas que hacen eco de su antiguo propósito de designar quién era el padre de un hombre (Fitz–, O’–, –sen, –son, –s, Mac–, –vich).

Los filipinos fueron instruidos por el decreto del 21 de noviembre de 1849 para adoptar apellidos hispanos permanentes.

En la práctica, a cada pueblo se le asignó un número de páginas del catálogo alfabético, produciendo pueblos enteros con apellidos que comenzaban con la misma letra.

El seguimiento de la propiedad y la herencia, la recaudación de impuestos, el mantenimiento de registros judiciales, la realización de tareas policiales, el reclutamiento de soldados y el control de epidemias se hicieron enormemente más fáciles gracias a la claridad de los nombres completos y, cada vez más, las direcciones fijas.

La creación de certificados de nacimiento y defunción, direcciones más específicas (es decir, más específicas que algo como”John-on-the-hill”), tarjetas de identidad, pasaportes, números de seguro social, fotografías, huellas digitales y, más recientemente, ADN los perfiles han reemplazado al instrumento bastante tosco del apellido permanente.

Una sociedad que es relativamente opaca para el estado está, por lo tanto, aislada de algunas formas de intervenciones estatales finamente ajustadas, tanto bien recibidas (vacunaciones universales) como resentidas (impuestos sobre la renta de las personas físicas).

Obviamente, las simplificaciones estatales son observaciones de solo aquellos aspectos de la vida social que son de interés oficial. Son hechos utilitarios e interesados. En segundo lugar, casi siempre son hechos documentales escritos (verbales o numéricos). En tercer lugar, suelen ser hechos estáticos. Cuarto, la mayoría de los hechos estatales estilizados son también hechos agregados. Los hechos agregados pueden ser impersonales (la densidad de las redes de transporte) o simplemente una colección de hechos sobre individuos (tasas de empleo, tasas de alfabetización, patrones de residencia). Finalmente, para la mayoría de los propósitos, los funcionarios estatales necesitan agrupar a los ciudadanos de manera que les permitan hacer una evaluación colectiva. Por tanto, los hechos que se pueden agregar y presentar como promedios o distribuciones deben ser hechos estandarizados.

3 Alto Modernismo Autoritario

El estado no tiene el monopolio de las simplificaciones utilitarias. Sin embargo, a lo que el estado aspira al menos es al monopolio del uso legítimo de la fuerza.

La primera es la aspiración al ordenamiento administrativo de la naturaleza y la sociedad, una aspiración que ya hemos visto actuar en la silvicultura científica, pero que se ha elevado a un nivel mucho más amplio y ambicioso.”Alto modernismo” parece un término apropiado para esta aspiración.

El segundo elemento es el uso desenfrenado del poder del estado moderno como instrumento para lograr estos diseños.

El tercer elemento es una sociedad civil debilitada o postrada que carece de capacidad para resistir estos planes.

La ideología del alto modernismo proporciona, por así decirlo, el deseo; el estado moderno proporciona los medios para actuar sobre ese deseo; y la sociedad civil incapacitada proporciona el terreno nivelado sobre el cual construir (des) utopías.

No se puede negar que gran parte de la ingeniería social masiva impuesta por el estado del siglo XX ha sido obra de élites progresistas, a menudo revolucionarias.

típicamente son los progresistas quienes han llegado al poder con una crítica integral de la sociedad existente y un mandato popular (al menos inicialmente) para transformarla.

El alto modernismo es, por tanto, una visión particularmente amplia de cómo los beneficios del progreso técnico y científico podrían aplicarse, generalmente a través del estado, en todos los campos de la actividad humana.

La idea de que uno de los propósitos centrales del estado era la mejora de todos los miembros de la sociedad —su salud, habilidades y educación, longevidad, productividad, moral y vida familiar— era bastante nueva.

Aunque cualquier ideología con un gran altar dedicado al progreso está destinada a privilegiar el futuro, el alto modernismo lleva esto a grandes extremos. El pasado es un impedimento, una historia que hay que trascender; el presente es la plataforma para lanzar planes para un futuro mejor.

prácticamente todas las intervenciones de la alta modernidad se llevaron a cabo en nombre y con el apoyo de los ciudadanos que buscaban ayuda y protección y, en segundo lugar, que todos somos beneficiarios, de innumerables formas, de estos diversos esquemas de la alta modernidad.

Para muchos especialistas, un”productivismo” estrecho y materialista trataba el trabajo humano como un sistema mecánico que podía descomponerse en transferencias de energía, movimiento y la física del trabajo.

La guerra mundial fue el punto culminante de la influencia política de ingenieros y planificadores. Habiendo visto lo que podría lograrse in extremis, imaginaron lo que podrían lograr si la misma energía y planificación se dedicaran al bienestar popular en lugar de la destrucción masiva.

Los obstáculos potenciales a la planificación altamente modernista, la barrera particular que plantean las ideas e instituciones democráticas liberales merece un énfasis. Tres factores parecen decisivos.

  1. El primero es la existencia y la creencia en una esfera privada de actividad en la que el estado y sus agencias no pueden interferir legítimamente… Gran parte del trabajo de Michel Foucault fue un intento de trazar un mapa de estas incursiones en la salud, la sexualidad, las enfermedades mentales, la vagancia o saneamiento y las estrategias detrás de ellos. Sin embargo, la idea de un reino privado ha servido para limitar las ambiciones de muchos altos modernistas, ya sea por sus propios valores políticos o por su sano respeto por la tormenta política que tales incursiones provocarían.
  2. El segundo factor, estrechamente relacionado, es el sector privado en la economía política liberal. Como dijo Foucault: a diferencia del absolutismo y el mercantilismo,”la economía política anuncia la incognoscibilidad para el soberano de la totalidad de los procesos económicos y, como consecuencia, la imposibilidad de una soberanía económica”.
  3. La tercera y con mucho más importante barrera para los esquemas ultramodernistas completos ha sido la existencia de instituciones representativas y funcionales a través de las cuales una sociedad resistente podría hacer sentir su influencia.

Los esquemas altamente modernistas en entornos democráticos liberales deben adaptarse lo suficiente a la opinión local para evitar ser deshechos en las urnas.

4: La ciudad altomodernista: un experimento y una crítica

para 1980, el 75 por ciento de la población de Brasilia vivía en asentamientos que nunca se habían anticipado, mientras que la ciudad planificada había alcanzado menos de la mitad de su población proyectada de 557.000.

No existe una correspondencia necesaria entre el aspecto ordenado del orden geométrico por un lado y los sistemas que satisfacen eficazmente las necesidades diarias por el otro.

La mayoría de los sistemas complejos, por el contrario, no muestran una regularidad superficial; su orden debe buscarse a un nivel más profundo.

Las hojas que caen de los árboles en otoño, el interior de un motor de avión, las entrañas de un conejo, el escritorio de la ciudad de un periódico, todo parece ser un caos si se ve sin comprensión. Una vez que se ven como sistemas de orden, en realidad se ven diferentes”.

Jacobs era un”funcionalista”, una palabra cuyo uso estaba prohibido en el estudio de Le Corbusier. Ella preguntó: ¿Qué función cumple esta estructura y qué tan bien la cumple? El”orden” de una cosa está determinado por el propósito al que sirve, no por una visión puramente estética de su orden superficial.

Donde Le Corbusier comenzó con un orden arquitectónico formal desde arriba, Jacobs comienza con un orden social informal desde abajo.

Que un distrito tenga usos primarios mixtos, sugiere Jacobs, es el factor más vital. Las calles y cuadras deben ser cortas para evitar crear barreras largas para los peatones y el comercio. Lo ideal sería que los edificios tuvieran una antigüedad y un estado muy variables, lo que haría posible diferentes condiciones de alquiler y los diversos usos que los acompañan. Cada una de estas condiciones, como era de esperar, viola uno o más de los supuestos de trabajo de los planificadores urbanos ortodoxos de la época: distritos de un solo uso, calles largas y uniformidad arquitectónica.

Al igual que el bosque antiguo diverso, un vecindario ricamente diferenciado con muchos tipos de tiendas, centros de entretenimiento, servicios, opciones de vivienda y espacios públicos es, virtualmente por definición, un vecindario más resistente y duradero.

5 El Partido Revolucionario: un plan y un diagnóstico

Aquellos que lucharon en”La Revolución Rusa” descubrieron este hecho sobre sí mismos solo más tarde, cuando la revolución fue un hecho consumado. De la misma manera, ninguno de los participantes históricos en, digamos, la Primera Guerra Mundial o la Batalla de las Ardenas, sin mencionar la Reforma o el Renacimiento, sabía en ese momento que estaba participando en algo que pudiera describirse de manera tan sumaria.

Y debido a que, después de todo, las cosas resultan de cierta manera, con ciertos patrones o causas que son claras en retrospectiva, no es sorprendente que el resultado a veces parezca inevitable. Todo el mundo se olvida de que todo pudo haber resultado muy diferente.

Para Lenin, la totalidad estaba exclusivamente en manos del partido de vanguardia, que tenía un virtual monopolio del conocimiento. Imaginó un centro que todo lo ve —un ojo en el cielo, por así decirlo— que formaba la base de operaciones estrictamente jerárquicas en las que el proletariado se convertía en meros soldados de infantería o peones.

Para Luxemburgo, el partido bien podría tener más visión de futuro que los trabajadores, pero, sin embargo, se vería constantemente sorprendido y enseñado nuevas lecciones por aquellos a quienes presumía liderar.

Ella creía que la”inundación” de la huelga de masas no se podía predecir ni controlar; su curso no podría verse muy afectado por los revolucionarios profesionales, aunque podrían, como en realidad hizo Lenin, cabalgar esa avalancha hasta el poder.

Sin embargo, intervenir y diseccionar el movimiento obrero era matarlo, así como dividir la ciudad en estrictas líneas funcionales produjo una ciudad taxidermista sin vida.

Dicho de manera positiva, la forma en que se realiza el viaje importa al menos tanto como el destino. Dicho de manera negativa, un partido de vanguardia puede lograr sus resultados revolucionarios de maneras que frustran su propósito central.

La mayoría de los estados, para hablar en términos generales, son”más jóvenes” que las sociedades que pretenden administrar. Por lo tanto, los estados enfrentan patrones de asentamiento, relaciones sociales y producción, sin mencionar un ambiente natural, que han evolucionado en gran medida independientemente de los planes estatales. El resultado es típicamente una diversidad, complejidad e irrepetibilidad de formas sociales que son relativamente opacas para el estado, a menudo a propósito.

El objetivo implícito era crear una población fija y concentrada que los funcionarios encargados de la gestión de poblaciones aisladas pudieran ver e instruir al recorrer el distrito. La inmovilidad de Meratus era la condición previa para la supervisión y el desarrollo estatales, mientras que gran parte de la identidad de Meratus como pueblo dependía de la”movilidad sin obstáculos”.

Era más fácil monitorear e imponer impuestos a las grandes empresas de propiedad pública que hacerlo para un gran enjambre de pequeños productores que estaban aquí hoy y se fueron mañana y cuyas propiedades, producción y ganancias eran ilegibles para el estado.

6 colectivización soviética, sueños capitalistas

Los modelos de aviones construidos a escala y los túneles de viento son pasos esenciales en el diseño de nuevos aviones. Pero cuando los dos se confunden, cuando, digamos, el general confunde el campo de batalla con el campo de batalla en sí, las consecuencias son potencialmente desastrosas.

Fue el contexto específico de esta granja específica lo que los derrotó. La granja, a diferencia del plan, no era una granja hipotecada, genérica y abstracta, sino una granja impredecible, compleja y particular, con su propia combinación única de suelos, estructura social, cultura administrativa, clima, restricciones políticas, maquinaria, caminos y las habilidades y hábitos laborales de sus empleados. Como veremos, se parecía a Brasilia por ser el tipo de fracaso típico de los ambiciosos esquemas altamente modernistas para los que el conocimiento, la práctica y el contexto locales se consideran irrelevantes o, en el mejor de los casos, una molestia que hay que sortear.

Primero, habiendo quitado a los campesinos tanto su (relativa) independencia y autonomía como también su tierra y grano, el estado creó una clase de trabajadores esencialmente no libres que respondieron con todas las formas de resistencia y resistencia practicadas por los trabajadores no libres en todas partes.

En segundo lugar, la estructura administrativa unitaria y los imperativos de la planificación central crearon una máquina torpe que no respondía por completo al conocimiento local ni a las condiciones locales.

Por último, la estructura política leninista de la Unión Soviética dio a los funcionarios agrícolas pocos o ningún incentivo para adaptarse o negociar con sus súbditos rurales.

Las ideologías altamente modernistas encarnan una preferencia doctrinal por ciertos arreglos sociales. Los estados autoritarios altamente modernistas, por otro lado, dan el siguiente paso. Intentan, y con frecuencia logran, imponer esas preferencias a su población. La mayoría de las preferencias se pueden deducir de los criterios de legibilidad, apropiación y centralización del control. En la medida en que los arreglos institucionales se puedan monitorear y dirigir fácilmente desde el centro y se puedan gravar fácilmente (en el sentido más amplio de impuestos), entonces es probable que se promuevan.

Las soluciones centralizadas altamente modernistas pueden ser las más eficientes, equitativas y satisfactorias para muchas tareas. La exploración espacial, la planificación de las redes de transporte, el control de inundaciones, la fabricación de aviones y otros esfuerzos pueden requerir grandes organizaciones coordinadas minuciosamente por unos pocos expertos… Por otro lado, estos métodos parecen singularmente torpes en tareas como poner una buena comida en la mesa o realizar cirugía.

Otra forma en que la producción de trigo se diferencia de la producción de frambuesa es que el cultivo de trigo implica un número modesto de rutinas que, debido a que el grano es robusto, permiten cierta holgura o juego. La cosecha sufrirá algunos abusos. Los productores de frambuesa, debido a que el cultivo exitoso de su cosecha es complejo y la fruta es delicada, deben ser adaptables, ágiles y excepcionalmente atentos. El cultivo de la frambuesa con éxito requiere, en otras palabras, un stock sustancial de conocimientos y experiencia locales. Estas distinciones resultarán pertinentes al ejemplo de Tanzania, al que nos referiremos ahora, y más tarde a nuestra comprensión del conocimiento local.

7 Villagización obligatoria en Tanzania: estética y miniaturización

La campaña de la aldea ujamaa en Tanzania de 1973 a 1976 fue un intento masivo de asentar permanentemente a la mayoría de la población del país en aldeas, cuyas distribuciones, diseños de viviendas y economías locales fueron planificadas, en parte o en su totalidad, por funcionarios del gobierno central.

La ingeniería social autoritaria puede mostrar toda la gama de patologías burocráticas estándar. Las transformaciones que desea efectuar no pueden producirse generalmente sin aplicar la fuerza o sin tratar la naturaleza y los sujetos humanos como si fueran funciones en unas pocas rutinas administrativas. Lejos de ser anomalías lamentables, estos subproductos conductuales son inherentes a las campañas altamente modernistas de este tipo.

Los lazos comunitarios, las relaciones con parientes y afines, las redes de reciprocidad y cooperación, la caridad local y la dependencia habían sido los principales medios por los que los aldeanos habían logrado sobrevivir a períodos de escasez de alimentos en el pasado. Despojados de estos recursos sociales por deportaciones indiscriminadas, a menudo separados de su familia inmediata y con prohibición de marcharse, los colonos de los campamentos eran mucho más vulnerables a la inanición que en sus regiones de origen.

En su perfecta legibilidad y uniformidad, estas aldeas serían ladrillos sustituibles ideales en un edificio de planificación estatal. Si funcionarían era otro asunto.

Es mucho más fácil para los aspirantes a reformadores cambiar la estructura formal de una institución que cambiar sus prácticas. Rediseñar las líneas y los recuadros de un organigrama es más sencillo que cambiar la forma en que opera esa organización. Cambiar las reglas y regulaciones es más simple que provocar un comportamiento que se ajuste a ellas. Rediseñar la distribución física de una aldea es más sencillo que transformar su vida social y productiva. Por razones obvias, las élites políticas, en particular las autoritarias de la alta modernidad, suelen comenzar con cambios en la estructura y las reglas formales. Tales cambios legales y estatutarios son los más accesibles y los más fáciles de reorganizar.

Cualquiera que haya trabajado en una organización formal, incluso en una pequeña que se rija estrictamente por reglas detalladas, sabe que los manuales y las directrices escritas no explican por completo cómo la institución lleva a cabo su trabajo con éxito.

En la medida en que las autoridades insistan en reemplazar esta red de actividad inefablemente compleja con reglas y regulaciones formales, es seguro que alterarán la red de formas que posiblemente no puedan prever.

Este punto lo hacen con mayor frecuencia defensores del laissez-faire como Friedrich Hayek, a quienes les gusta señalar que una economía dirigida, por sofisticada y legible que sea, no puede comenzar a reemplazar la miríada de ajustes rápidos y mutuos de los mercados en funcionamiento y el precio. sistema.

Es posible, por supuesto, construir una nueva ciudad o un nuevo pueblo, pero será una ciudad”delgada” o”poco profunda”, y sus residentes tendrán que empezar (quizás a partir de repertorios conocidos) para hacerla funcionar a pesar de de las reglas.

Sin embargo, también es perfectamente obvio por qué el esperanto, que carecía de un estado poderoso para hacer cumplir su adopción, no pudo reemplazar las lenguas vernáculas o dialectos existentes en Europa. (Como a los lingüistas sociales les gusta decir,”Un idioma nacional es un dialecto con un ejército”) Era un idioma excepcionalmente delgado, sin ninguna de las resonancias, connotaciones, metáforas listas, literatura, historia oral, modismos y tradiciones de la práctica. uso que cualquier lenguaje socialmente arraigado ya tenía.

Así como el dibujo arquitectónico, el modelo y el mapa son formas de lidiar con una realidad más amplia que no es fácil de captar o manejar en su totalidad, la miniaturización del desarrollo altamente modernista ofrece un ejemplo visualmente completo de cómo se ve el futuro.

Así como las metas sustantivas, cuyo logro es difícil de medir, pueden ser suplantadas por escasas estadísticas teóricas (el número de aldeas formadas, la cantidad de acres arados), también pueden ser suplantados por microambientes de orden modernista.

La ciudad planificada, la aldea planificada y el idioma planificado (sin mencionar la economía dirigida) son, hemos enfatizado, probablemente sean ciudades, aldeas e idiomas delgados. Son delgados en el sentido de que no pueden planificar razonablemente nada más que unos pocos aspectos esquemáticos de las actividades inagotablemente complejas que caracterizan a las ciudades y pueblos”densos”.

Una consecuencia casi garantizada de una planificación tan reducida es que la institución planificada genera una realidad no oficial, un”gemelo oscuro”, que surge para realizar muchas de las diversas necesidades que la institución planificada no satisface.

Casi toda ciudad capital nueva y ejemplar, como acompañamiento inevitable de sus estructuras oficiales, ha dado lugar a otra ciudad mucho más”desordenada” y compleja que hace funcionar la ciudad oficial, que es prácticamente una condición de su existencia.

Las economías más rígidamente planificadas tienden a ir acompañadas de grandes economías”subterráneas”, grises,”informales” que suministran, de mil maneras, lo que la economía formal no logra.

8 Domar la naturaleza: una agricultura de legibilidad y sencillez

“Las máquinas no están hechas para cosechar cultivos”, señalaron dos defensores de la fitoingeniería.”En realidad, los cultivos deben estar diseñados para ser cosechados a máquina”. Una vez adaptado al campo cultivado, el cultivo se adaptó ahora a la mecanización. El cultivo”amigable con la máquina” fue desarrollado para incorporar una serie de características que facilitaran la cosecha mecánica. Entre las más importantes de estas características se encuentran la resiliencia, un cuajado concentrado de frutos, uniformidad en el tamaño y la arquitectura de la planta, uniformidad en la forma y tamaño del fruto, enanismo (especialmente en el caso de cultivos arbóreos) y frutos que se desprenden fácilmente de la planta.

la diversidad es enemiga de las epidemias. En un campo con muchas especies de plantas, es probable que solo unos pocos individuos sean susceptibles a un patógeno dado, y es probable que estén muy dispersos. La lógica matemática de la epidemia está rota.

Como el orden formal de la sección planificada de Brasilia o la agricultura colectivizada, la agricultura moderna, simplificada y estandarizada depende para su existencia de un”gemelo oscuro” de prácticas informales y experiencias de las que es, en última instancia, parasitaria.

El policultivo, como el propio bosque tropical, juega un papel importante en la protección de suelos delgados de los efectos erosivos del viento, la lluvia y la luz solar.

El escritorio de la ciudad de un periódico, las tripas de un conejo o el interior de un motor de avión ciertamente pueden verse desordenados, pero cada uno refleja, a veces de manera brillante, un orden relacionado con la función que realiza. En tales casos, el aparente desorden superficial oscurece una lógica más profunda.

La diversidad y complejidad que hacen que los sistemas de flora se vuelvan más duraderos y resilientes trabajan, aparentemente en otro nivel, para hacer que las comunidades humanas se vuelvan más ágiles y satisfactorias.

La agricultura migratoria es una forma de agricultura excepcionalmente compleja y, por lo tanto, bastante ilegible desde la perspectiva de un estado soberano y sus agentes de extensión. Los campos mismos son”fugitivos”, que entran y salen del cultivo a intervalos irregulares, material poco prometedor para un mapa catastral.

Registrar o monitorear tales poblaciones, y mucho menos convertirlas en contribuyentes fácilmente evaluables, es una tarea de Sísifo.

“La prueba adecuada para cualquier práctica era si funcionaba en el entorno en cuestión, no si parecía ‘avanzado’ o ‘atrasado’. Las pruebas requieren pruebas de entrada y salida cuidadosamente controladas. Si el cultivo ‘superficial’ en tierras ‘parcialmente despejadas’ da mejores rendimientos en relación con los insumos gastados que los sistemas rivales, y estos resultados pueden mantenerse en el tiempo, entonces la técnica es buena, independientemente de si se inventó ayer o mil. hace años que.”

En lugar de no saber nada mejor, como se suponía a menudo, la mayoría de los agricultores itinerantes estaban familiarizados con una variedad de técnicas de cultivo entre las que seleccionaron con cuidado.

Un procedimiento que combina una perspectiva de nutrientes puramente química con cuadrículas de clasificación de suelos y que deja el campo en particular muy atrás es una receta para la ineficacia o incluso el desastre.

Este intento de control total es una invitación al desorden. Y la regla parece ser que cuanto más rígido y exclusivo es el límite del especialista, y cuanto más estricto es el control dentro de él, más desorden se propaga a su alrededor.

Dentro de su campo de visión, el modelo tuvo éxito; El DDT mató a los mosquitos y redujo drásticamente la incidencia de la malaria endémica y otras enfermedades. También tuvo, como nos dimos cuenta poco a poco, efectos ecológicos devastadores, ya que los residuos fueron absorbidos por organismos a lo largo de la cadena alimentaria, de la que los humanos, por supuesto, también forman parte.

Así como la vibrante complejidad y plasticidad de las prácticas consuetudinarias de tenencia de la tierra no pueden representarse satisfactoriamente en la camisa de fuerza de la moderna ley de propiedad absoluta, los complejos motivos y objetivos de los cultivadores y la tierra que cultivan no pueden ser representados de manera efectiva por las estandarizaciones de la agricultura científica. Las representaciones esquemáticas tan importantes para el trabajo experimental pueden y han producido importantes conocimientos nuevos, que, adecuadamente adaptados, se han incorporado a la mayoría de las rutinas agrícolas. Pero tales abstracciones, nuevamente como las de la tenencia absoluta, son poderosas tergiversaciones que generalmente regresan para influir en la realidad. Operan, como mínimo, para generar investigaciones y hallazgos más aplicables a fincas que cumplen con la descripción de su esquematización: grandes, monocultivos, mecanizados,

Rara vez los especialistas agrícolas se han preguntado, como lo hizo el ruso S. P Fridolin mucho antes de la revolución, si no podrían estar trabajando desde el ángulo equivocado:” Se dio cuenta de que su trabajo en realidad estaba perjudicando a los campesinos. En lugar de aprender cuáles eran las condiciones locales y luego hacer que la práctica agrícola se adaptara mejor a estas condiciones, había estado tratando de ‘mejorar’ la práctica local para que se ajustara a estándares abstractos

Un conjunto explícito de reglas lo llevará más lejos cuando la situación sea cortada y seca. Cuanto más estático y unidimensional es el estereotipo, menor es la necesidad de interpretación y adaptación creativas.

El compañero lógico de una fe total en un modelo cuasi-industrial de agricultura altomodernista era un desprecio a menudo explícito por las prácticas de los cultivadores reales y lo que se podía aprender de ellos. Mientras que un espíritu científico hubiera aconsejado el escepticismo y la investigación desapasionada de estas prácticas, la agricultura moderna como fe ciega predicaba el desprecio y el rechazo sumario.

es más bien desdeñoso con los especialistas agrícolas que”no tienen que seguir sus propios consejos”, es decir, que nunca han tenido que ver su propia cosecha desde la siembra hasta la cosecha.

9 Simplificaciones finas y conocimiento práctico: Mētis

En una acción de trabajar según las reglas (los franceses lo llaman grève du zèle), los empleados comienzan a hacer su trabajo observando meticulosamente cada una de las reglas y regulaciones y realizando solo las tareas establecidas en sus descripciones de trabajo. El resultado, totalmente intencionado en este caso, es que el trabajo se detiene, o al menos al paso de un caracol.

trabajar estrictamente según el libro es necesariamente menos productivo que trabajar con iniciativa.

Squanto les dijo, según una leyenda (el jefe Massasoit, según otra), que plantaran maíz cuando las hojas de roble eran del tamaño de una oreja de ardilla.

En términos generales, mētis representa una amplia gama de habilidades prácticas e inteligencia adquirida para responder a un entorno natural y humano en constante cambio.

Si su vida dependiera de que su barco atravesara mal tiempo, seguramente preferiría un capitán exitoso con una larga experiencia a, digamos, un físico brillante que había analizado las leyes naturales de la navegación pero que nunca había navegado realmente en un barco.

Aunque hay reglas prácticas que se pueden enseñar y se enseñan, cada incendio o accidente es único, y la mitad de la batalla consiste en saber qué reglas prácticas aplicar, en qué orden y cuándo tirar el libro e improvisar.

Mētis es más aplicable a situaciones muy similares, pero nunca exactamente idénticas, que requieren una adaptación rápida y práctica que se vuelve casi una segunda naturaleza para el practicante.

En cierto sentido, mētis se encuentra en ese gran espacio entre el reino del genio, al que no se puede aplicar ninguna fórmula, y el reino del conocimiento codificado, que puede aprenderse de memoria.

el conocimiento de las reglas del habla por sí mismas es compatible con una incapacidad total para pronunciar oraciones inteligibles. La afirmación de que las reglas de la gramática se derivan de la práctica del habla real está más cerca de la verdad.

cualquier fórmula que excluya o suprima la experiencia, el conocimiento y la adaptabilidad de mētis corre el riesgo de incoherencia y fracaso; aprender a pronunciar oraciones coherentes implica mucho más que simplemente aprender las reglas gramaticales.

El conocimiento técnico, o techne, podría expresarse de manera precisa y completa en forma de reglas rígidas (no reglas generales), principios y proposiciones.

Donde mētis es contextual y particular, techne es universal. En la lógica de las matemáticas, diez multiplicado por diez equivale a cien en todas partes y para siempre;

Las reglas de la tecne son la especificación de cómo se codifica, expresa y verifica el conocimiento, una vez descubierto. Ninguna regla de techne o episteme puede explicar la invención y el conocimiento científicos.

Un tema recurrente de la filosofía y la ciencia occidentales, incluidas las ciencias sociales, ha sido el intento de reformular los sistemas de conocimiento para poner entre paréntesis la incertidumbre y permitir así el tipo de rigor lógico deductivo que posee la geometría euclidiana.

Sócrates se abstuvo deliberadamente de escribir sus enseñanzas, porque creía que la actividad de la filosofía pertenecía más a mētis que a episteme o techne.

Evidentemente, Sócrates creía que la interacción entre el maestro y los estudiantes que ahora llamamos el método socrático, y no el texto resultante, es filosofía.

el bricolaje del conocimiento práctico a menudo ha producido técnicas complejas, como el policultivo y las estrategias de construcción de suelos, que funcionan admirablemente pero que la ciencia no ha comprendido (¿todavía?).

Los occidentales sabían que ciertos alimentos consumidos a principios de la primavera, como el ruibarbo, podían aliviar los síntomas del escorbuto invernal, sin saber nada sobre la vitamina C. El moho de ciertos panes se usaba para detener las infecciones mucho antes del aislamiento de la penicilina. Según Anil Gupta, aproximadamente tres cuartas partes de la farmacopea moderna son derivados de medicamentos tradicionalmente conocidos.

Al menos en el siglo XVI, la técnica de variolación se practicaba ampliamente en India, Oriente Medio, Europa y China. La práctica consistía en utilizar materia de viruela humana, raspada en la piel o inhalada, lo que le dio al receptor un caso leve y rara vez fatal de viruela.

Por tanto, el descubrimiento de Jenner de la vacunación con materia de viruela vacuna no fue del todo nuevo. Una joven le había dicho que estaba protegida contra la viruela porque ya había tenido viruela vacuna. Jenner, siguiendo este ejemplo, inoculó a sus propios hijos con materia de viruela vacuna y observó que no mostraban ninguna reacción a una posterior vacunación contra la viruela.

Este conocimiento es a menudo tan implícito y automático que su portador no puede explicarlo.

Las recetas chinas, siempre me ha divertido, a menudo contienen la siguiente instrucción:”Caliente el aceite hasta que esté casi humeante”. Las recetas asumen que el cocinero ha cometido suficientes errores para saber cómo se ve el aceite justo antes de que comience a humear.

La estructura típica de la producción artesanal era a menudo un impedimento para la eficiencia. Pero casi siempre fue un obstáculo para las ganancias capitalistas.

Dado su mercado nacional o internacional, lo que la corporación requiere es uniformidad absoluta, garantizada de producto y suministro estable.

Como vimos en el caso de la silvicultura científica, no se trata simplemente de inventar medidas que reflejen con precisión los hechos sobre el terreno y que puedan transmitirse a los administradores. Se trata, sobre todo, de cambiar el entorno para que esté más estandarizado para empezar.

Lo que ha demostrado ser verdaderamente peligroso para nosotros y para nuestro medio ambiente, creo, es la combinación de las pretensiones universalistas del conocimiento epistémico y la ingeniería social autoritaria.

10 Conclusión

Qué raro es encontrar consejos sobre el futuro que partan de una premisa de conocimiento incompleto.

Da pequeños pasos. En un enfoque experimental del cambio social, supongamos que no podemos conocer las consecuencias de nuestras intervenciones de antemano. Dado este postulado de ignorancia, prefiera siempre que sea posible dar un pequeño paso, retroceder, observar y luego planificar el próximo pequeño movimiento.

Favorecer la reversibilidad. Prefiera intervenciones que puedan deshacerse fácilmente si resultan ser errores. Las intervenciones irreversibles tienen consecuencias irreversibles.

Planee sorpresas. Elija planes que permitan el mayor alojamiento ante imprevistos.

Planifique la inventiva humana. Siempre planifique bajo el supuesto de que aquellos que se involucren en el proyecto más adelante tendrán o desarrollarán la experiencia y el conocimiento para mejorar el diseño.

Lo que quizás sea más sorprendente acerca de los esquemas altamente modernistas, a pesar de sus impulsos igualitarios y a menudo socialistas bastante genuinos, es la poca confianza que depositan en las habilidades, la inteligencia y la experiencia de la gente común.

Muchas ciudades modernas, y no sólo las del Tercer Mundo, funcionan y sobreviven gracias a barrios marginales y asentamientos ilegales cuyos residentes proporcionan servicios esenciales.

Los visitantes pueden quedarse asombrados, contemplando una imagen que a través de fotografías y esculturas se ha convertido en un ícono virtual de la Guerra del Pacífico, pero reciben su mensaje en lugar de completarlo.

El derecho consuetudinario, como institución, debe su longevidad al hecho de que no es una codificación final de las normas legales, sino más bien un conjunto de procedimientos para adaptar continuamente algunos principios generales a nuevas circunstancias.

Finalmente, lo más característico de las instituciones humanas, el lenguaje, es el mejor modelo: una estructura de significado y continuidad que nunca está quieta y siempre abierta a las improvisaciones de todos sus hablantes.